Read an English document about this history
traduction : 断;色8
FIRST DAYS AFTER THE CHERNOBYL ACCIDENT IN BELARUS (1986), ITS
CONSEQUENCES AND URGENCY OF THE LONG-TERM RADIATION
PROTECTION OF THE POPULATION
Professor V.B. Nesterenko, at that time the director of the Institute for Nuclear Energy of
the Academy of Sciences of BSSR, the chief designer of the mobile NPP “Pamir”
Belarus does not have its own NPPs but as a result of the accident at the Chernobyl NPP 23% of the territory of the republic were contaminated by 137Cs, 10% - by 90Sr and 1% - by 239Pu. In this territory 1800 thousand hectares of agricultural lands and 1600 hectares of forestlands were subjected to long-term 137Cs radioactive exposure. In affected districts there lived 2.5 million persons including 500 thousand children. The economical damage for Belarus for 30 years will make 235 milliard dollars, i.e. 32 annual budgets of the republic. In 2004 the state drafted 215 million dollars (3% of the necessary amount) for radiation and social protection, agrochemical measures.
In Belarus for all these years the State must have spent from 4% to 20% of the annual budget for the Chernobyl program on decrease of negative effects of the accident at the Chernobyl NPP for the state of health of the population.
I was informed about the accident at the Chernobyl NPP in the morning of April 28, 1986 in Moscow (the Kremlin) during my mission to the Military-Industrial Commission of the Council of Ministers of the USSR. I went to Moscow to solve the urgent affairs of the Institute for Nuclear Energy (hereafter referred as the Institute or INE) concerning the developing of the mobile NPP, I was its chief designer. I was informed about the fire at the Chernobyl NPP. My first reaction was to ring up the Institute and to order to use the Accidental Description of the Civic Emergency Training for the protection of the population in case of nuclear accidents. It was done. The staff got recommendations to inform acquaintances and relatives about necessary radiation protection measures.
My second call was addressed to the President of the Academy of Sciences, the academician N.A. Borisevich informing about possible scopes of the disaster for the South of Belarus, about the necessity of urgent information of the Government of Belarus about that tragedy. N.A. Borisevich advised me to call N.N. Slyunkov, the first secretary of Central Committee of the Communist Party of Byelorussia, and to persuade him personally in the necessity of the performance of urgent radiation protection measures of population.
At last in 1.5 hour my repeated calls were finished by the talk to N.N. Slzunkov. My information about the necessity of urgent radiation exploration and evacuation of the population from the 100-km-zone round the Chernobyl NPP was apprehended strangely: “Do not give way to panic. We know about the fire, it was smothered”. After my insistent recommendation about the necessity of taking urgent protective measures I got the answer: “Return back to Minsk, we will meet each other tomorrow”.
With the evening flight (at 19.00 o’clock) I returned back to Minsk. At the airport the vehicle with the necessary radiation monitoring instruments was waiting for me. We went toward Bobruisk. On the 23rd kilometre after it towards Mozyr the dose rate was 5000 μr/h; then Kalinkovichi-Khoiniki - >18000 μr/h; Bragin - > 30000 μr/h. By returning back to Mosyr - >10000 μr/h; Narovlya - > 28000 μr/h. On the way soil and foodstuffs samples were taken on the roadsides.
In the morning of April 29 I came back to Minsk, gave the samples for the analysis with the gamma-spectrometer NOCIA (Finland) and at 8 o’clock in the morning I was at the Central Committee, at the N.N. Slyunkov’s waiting room. But I was not received. Again I came back to the Institute that was situated in the settlement Sosny in 20 km from Minsk. By that time the results of the spectrometry of samples were ready. They showed high radiocontamination of soil and foodstuffs. It was necessary to perform urgent protective measures.
In the settlement Sosny (at the Institute, school, kindergarten) the following urgent protective measures were performed: iodine preventive measures, restriction for migration of adults and children, restriction for taking food. The President of the Academy of Science of Belarus summoned the directors of all Institutes, the secretaries of the Party Committees. It was reported about the accident at the Chernobyl NPP, recommendations on radiation protection, restrictions on visiting forests, garden-plots, prohibitions on swimming and restrictions on the use of water from open ponds were given. The mobile radiation laboratory drove around Minsk, visited some microrayons of the city and the received information was submitted to the chief sanitary inspector of Minsk.
In some time later I came to the Central Committee of the Communist party of Belarus. There was a hot weather, in streets the foodstuffs (ice-cream, patties, meat) were sold in the open stalls. I visited the central market place. There in the open part of the market place the foodstuffs were sold. No restrictions! At that time the radioactive dust fell down and it was obvious when making measurements on dosimeters.
At the waiting room of the Central Committee I was informed that Slyunkov had had an appointment with the national poet N.S. Gilevich for 1.5 hours already. At last at 17.30 N.S. Gilevich left the room. He began to tell me that had discussed the problem of development of the Byelorussian culture with him. I answered him that I was afraid that after such an accident no body would be able to perceive our Byelorussian culture. But he did not percive my information (after 1990 only and after removing the documents on the accident at the Chernobyl NPP from secret list N.S. Gilevich told me having seen me at the Supreme Soviet again that he understood my cautions and anxiety about people’s health, that I had been told him on April 29, 1986 at the waiting room of the Central Committee, just at that time).
My detailed report to N.N. Slyunkov on the accident at the Chernobyl NPP and its possible effects for Belarus did not impress him at all: “Do not give way to panic. I was informed about the accident at the Chernobyl NPP. But the fire was smothered, the recovery work is being made there in order to recover the operation of the NPP”. I continued to insist on the necessity of the introduction of emergency measures. After that N.N. Slyunkov rang up M.V. Kovalyov, the Chairman of the Council of Ministers of Belarus having said that I told him another kind of information in comparison with that reported to him and asked him to receive me urgently. But Kovalyov answered him to order Nesterenko to take his radiometrists away from the city for them not to give way to panic. Slyunkov insited: “Receive him”.
About 18.30 I went to the cabinet of M.V. Kovalyov, the Chairman of the Council of Ministers of Belarus (he was also a Chairman of the Civic Emergency Training of the Republic and he was the only person to set the state of emergency, the regime of resettling people etc.). There were an academician N. Savchenko, the Minister of Public Health Services, N. Mazai, the deputy chairman of the Council of Ministers, a Major-General Grishagin, the chief of the headquarters for Civic emergency training of the Republic, Pivchenko, the chief sanitary inspector of Belarus, Kondrusev, the deputy minister of public health services and N.I. Mikhasyov, the chairman of the Executive Committee of the City of Minsk, there. On the table there were the military maps with the arrows of radiation deposition from Chernobyl.
M.V. Kovalyov’s question to me: “What would you like to tell us?” I repeated the information, which I said earlier to N.N. Slyunkov, about the scopes of the radiation accident for the inhabitants of Belarus, about the necessity of the detailed radiation exploration, about the medical assessment of the people, living in the South of Belarus, about the necessity of iodine preventive measures. On the day before our chief engineer had visited the chief sanitary inspector of the city and had persuaded him to prepare 700 kg of iodine solution and to add it to the drinking water at the stations for chlorinating the drinking water and to milk – at milk plants. But for that purpose the decision of the Chairman of the Civic Emergency Training of the republic was necessary.
I started to set out the assessment of the radiation situation in Belarus: in the morning on April 28, 1986 the specialists in the field of radiation safety of the Institute had measured the dose rate of 3000 μr/h in Sosny, in the evening on April 29 – 800 μr/h near the building of the Central Committee and the Council of Ministers. I suggested that the decisions about iodine preventive measures for the population, about the introduction of restrictions of the trade of foodstuffs in streets, about the closing of the part of market places and about the introduction of restriction on childrens’ participation in the demonstration on May 01 should be taken. At that time Minister of Public Health Services of Belarus rang up L.A. Ilyin, the director of the Institute of Biophysics in Moscow, and asked for commentaries of my proposals. His answer was the following: “It is no need to hurry up, there is no necessity in the resettlement.”
After getting that information M.V. Kovalyov advised me not to spread panic and to go to the Institute in Sosny to deal with my affairs and said that in the House of Government they would come to a conclusion concerning protective measures themselves. I answered that I did not need any orders to perform the radiation protection measures in Sosny – the iodine preventive measures had been already performed there and the restriction on being in the open air of people, especially children, had been already introduced there.
Only one of all my suggestions was accepted – to wash the streets before the demonstration.
At night from April 30 to May 01 I was called by the academician V.A. Legasov for the consulting about the possibility of the introduction of liquid nitrogen into the active zone of the reactor. It turned out that among all nuclear institutions of the Soviet Union at that time only at the research reactor IRT-5000 of our Institute had an experience of working with liquid nitrogen at the reactor loop plant of the academician B.B. Boiko. There was only one question: “Won’t it be a new explosion when liquid nitrogen contacts to nuclear fuel.” At night I telephoned B.B. Boiko, received the confirmation that there were no explosions and told that information to V.A. Legasov. The helicopter was sent to me and took me to Chernobyl.
At the roof of the burning reactor and turbine room first scores of firemen received high radiation doses. The established dosimetry systems existed at the NPP did not permit to know the dose rate. There was take a decision to use the spectrometer from the new mobile NPP. V.A. Legasov informed me that there were an order of Ye.P. Slavsky, the Minister of middle machine- building, and an agreement of S.K. Aganov,the chief of sappers of the Ministry of Defence, for the transfer of the spectrometer from the mobile NPP “Pamir” for its installation in the helicopter in order to assess the radiation situation at the platform of the Chernobyl NPP. That was a determining factor for radiation protection of thousands of liquidators.
On April 29, 1986 already I wrote a first report to N.N. Slyunkov, the first secretary of the Central Committee of the Communist Party of Belarus, and on April 30 it was sent to him by special post. The contents of that report, the correspondence of Institute for Nuclear Power Engineering with the the Government of Belarus, the letters to the Ministry for Public Health Services, to the Gidromet of the USSR and to the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union (4 volumes of 250 pages each one) were removed from secret list in 1989 by the decision by the First session of the Supreme Soviet about declassification of all the materials on the accident at the Chernobyl NPP and were partially published in my articles “Would the Secrets Become Obvious” and “Chronicle of the Chernobyl Accident” in the magazine “Rodnik” (No. 5, 6, 7 in 1990).
During the first days after the accident the radiation safety service and over 1000 persons of the staff of the Institute for Nuclear Power Engineering were involved in assessment of the radiation situation in the republic. On May 03 the group of leading specialists and me moved to the Chernobyl area of Gomel region, after that I travelled to Kiev. Having returned from that trip I had a 2-hours talk to N.N. Slyunkov. During that talk I told him about the taken radiation protection measures for the population of the Ukraine, about the determinate actions of Lyashko, the Chairman of the Council of Ministers of the Ukraine, for the resettlement of people from the dangerous districts around the Chernobyl NPP. In response N.N. Slyunkov told me that at the meeting of the Politburo of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union Lyashko, the chairman of the Council of Ministers of the Ukraine, had asked for the help for radiation protection of the population the Ukrain within 40 minutes and was criticised for panic. And after 15-minutes report made by M.V. Kovalyov, our chairman of the Council of Ministers, about the situation in Belarus after the accident at the Chernobyl NPP and about the obligations of Belarus to meet all its engagements on the delivery of milk and meat to the Soviet Union budget in spite of the accident, he was praised. And added: “You do not understand the political moment. What will happen if we resettle people and it is for nothing?”
After that the next letter was sent to the Government (on May 07, 1986) containing the proposal of the resettlement of people in the zone of more than 100 km from the Chernobyl NPP and another radiation protection measures.
On April 29, 1986 our proposals about iodine preventive measures for inhabitants and the resettlement of people out of 100 km around the Chernobyl NPP were recognised as panic and rejected. All the maps of radiation deposition of Belarus were classified as secret by instructions of the Government of the USSR.
At the meeting at the Central Committee of the Communist Party of Belarus together with N.A. Borisevich, the President of the National Academy of Sciences of Belarus, I tried to persuade the leaders of the Republic in necessity of the resettlement of the population from dangerous regions. And at the beginning of May the Government took a decision about the resettlement of the population from the 30-km-zone around the Chernobyl NPP. The resettlement began. At the end of May as a radioprotective measure the state moved hundreds of thousands of children from Gomel region to clean districts of Russia (up to September 1986) and resettled the inhabitants from the 30-kilometers zone.
But at the same time there was also the following: N.A. Borisevich and me were sent out of the night meeting of the Central Committee of the Communist Party of Belarus where we persuaded actively the power bodies in the necessity of performing quick protective measures. I had such an impression that we were talking to the deaf who did not hear us.
At the Central Committee of the Communist Party of Belarus there was a full lack of understanding of our anxiety. We saw the scale of the accident and basing on the experience of the nuclear accident in Chelyabinsk we recognised the fact which negative effects can be caused to the population when living in dangerous, contaminated south territories of Belarus.
By the end of May 1986 we built a first map of radiation deposition of the territory of Gomel region at the Institute for Nuclear Power Engineering. On the basis of it at the beginning of June the additional resettlement of inhabitants from the southern regions of Belarus took place. By the end of June we built the map of 137Caeium radiation deposition in Mogilyov region and by September 1986 – the map of Brest region and the maps of Strontium and Plutonium deposition in Belarus. In September 1986 the Institute for Nuclear Power Engineering in coordination with the Government of Belarus submitted the maps of not only 137Caesium but also other isotopes radiation contamination of the South of the Republic to Moscow (Ministry for Public Health Services of the Soviet Union, Gidromet).
Beginning with June 1986, on the basis of the maps of radiation deposition the inhabitants were additionally resettled from the places with dose rate over 5 mr/h. By September a total of resettled inhabitants was 24.6 thousand persons.
At the Institute for Nuclear Power Engineering there were 4 volumes (250 pages each one) of correspondence of the direction with the Government of Belarus, the Ministry for Public Health Services and the Gidromet of the USSR which contained the information on radiation contamination in settlements and local foodstuffs as well as the proposals for radioprotective measures for the population.
The top secrecy of information on the scales of the Chernobyl accident and the prohibition from the site of the Government of the USSR to perform any protective measures did not allow to perform the suggested protective measures in Belarus.
All the materials concerning the accident at the Chernobyl NPP were removed from secret list in spring 1989 only by the decision of the First session of the Supreme Soviet. At the same time the map of radiation deposition of 137Cs in the territory of Belarus was publish for the first time.
The publication of the maps of radiation deposition in the territory of Belarus and of the contents of my first report to N.N. Slyunkov (dated to April 29, 1986), the correspondence of Institute for Nuclear Power Engineering with the the Government of Belarus, the letters to the Ministry for Public Health Services, to the Gidromet of the USSR and to the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union in my articles “Would the Secrets Become Obvious” and “Chronicle of the Chernobyl Accident” in the magazine “Rodnik” (No. 5, 6, 7 in 1990) caused the additional outbreak of indignation and the forced decision of the Government of Belarus to resettle additionally the families with children according to medical indications.
Foodstuffs from the southern regions of Belarus were brought to the Institute for the operative monitoring of their radiation contamination. At that time the measurements of radionuclide contents took place at the Institute for Nuclear Power Engineering of the Academy of Sciences, at the Department for Nuclear Physics of the university and at the Institute of Physics of the Academy of Sciences.
At that time already the main danger for the population consisted in consuming radiocontaminated local foodstuffs. This danger remains today 20 years after the accident at the Chernobyl NPP.
Our proposals about additional resettlement of the inhabitants of 50 villages of Mogilyov region were accepted negatively and led to the dismissal of the president of Academy of Sciences (in March 1987) and then to my dismissal (in July 1987). All information of inhabitants was implemented by us through the general assembly of the heads of all the Institutes of the Academy of Sciences and by sending the maps of radiation deposition to the Government, Ministry for Public Health Services, Ministry of Agricultural Production of Belarus and to all heads of the regions.
At the Institutes radiometers for controlling foodstuffs were urgently produced and a set of 300 KRVP radiometers was produced at the Minsk Instrument-Making Works. They were distributed among meat-packing factories, bread-backing plants and dairy factories. Gamma- radiometers SRP-68 (about 4000 items) delivered from Russia completed the established system for radiation monitoring of foodstuffs and environment of Belarus.
From 1989 to 1993 the additional resettlement of inhabitants took place. A total of the persons resettled after the Chernobyl accident as a radiation protection measure was about 140 thousand persons and 200 thousand persons more moved to clean regions themselves.
During those years the society lost the confidence to the information of the state structures concerning the radiation situation.
The academician A.D. Sakharov, the writer Ales Adamovich and the chess player A. Karpov suggested that I should have established an non-governmental Institute that would deal with problems of radiation safety of the population. That suggestion was also accepted by V. Kebich, the head of the Government of Belarus. In spring 1989 The Scientific-Practical Centre for Radiation Safety “Radiometer” (in 1991 it was reorganised to the Institute of Radiation Safety “Belrad” (Institute “Belrad”) ) was established in order to establish the non-governmental system of radiation monitoring of the environment, foodstuffs and information of the population on measures of radiation protection of the inhabitants of the Chernobyl regions of Belarus.
The Institute “Belrad” proposed the Supreme Soviet, the Government of Belarus and the chairmen of the regional executive committees to established the net of local centres for radiation control of foodstuffs of the population (LCRC). In such centres located at schools or local authorities’ buildings the inhabitants of the village had a possibility to measure radionuclide contents in their foodstuffs and to receive a full consulting about their safety consuming.
The Institute “Belrad” developed a dosimeter “Sosna” and organised its production at our Institute and at the industrial works in Gomel, Borisov and Rechitsa (over 300000 instruments were produced).
The Institute “Belrad” elaborated the dosimeter “Sosna”, its production was organized in our Institute and at the Instrument-Making Works in Gomel, Borisov and Rechitsa (there were produced over 300 thousand devices).
The development and production by the Institute of more than 1000 radiometers RUG-92 promoted the supply of radiometric services of the Ministry of Agricultural Production and the Byelorussian Cooperation Union with reliable and highly sensitive instruments for monitoring of 137Caesium contents in foodstuffs.
In 1989 the Komchernobyl appointed the Institute “Belrad” to be a head organisation for creation and operation of the net of LCRCs. From 1990 to 1992 the Institute “Belrad” established 370 public local centres for radiation control of foodstuffs at schools and local soviets in Gomel, Mogilyov and Brest regions. At that stage the Komchernobyl financed the production instruments for LCRCs and paid for the information provided by those LCRCs.
The non-governmental system of LCRCs was established in addition to the state system for radiation control of foodstuffs. The staff of governmental services collected the foodstuffs for controlling through local authorities and the dosimetrists of LCRCs went to the families and performed the monitoring of foodstuffs, produced in private sector, and forest products. In private sector (this is > 50% of agricultural production) the level of foodstuffs contamination was in 10 times higher than in state sector.
Beginning with the second half of the year 2004 the Komchernobyl took a decision to pass local centres for radiation control of foodstuffs, financed by it, from the Institute “Belrad” to the jurisdiction of state bodies. At present the Institute “Belrad” operates 19 LCRCs financed from humanitarian aids. So the public net of local centres for radiation control of foodstuffs is practically destroyed in the territory of Belarus.
The important part of radiation protection of the population consisted in implementation of agrochemical measures and fertilizer application (for 1 hectare – 3 tonnes of Ca, 200 kg of K, 100 kg of P) which promoted the decrease of the radionuclide transfer from soil into plants up to 10 times. Such measures should have been performed every 3 or 4 years and a simple financial calculation showed that the annual financial budget of the republic would not be enough to apply required quantities of mineral fertilizers (> 1800 thousand hectares). Therefore only 40 to 50 % of the required quantity of mineral fertilizers were applied and the expected effect of radiation protection of the population due to agrochemical measures was not reached.
During 20 years after Chernobyl in private sector pastures and hayfields (0.5 hectares for every cow)were cultivated only one time. Therefore the percentage of milk (60% of the annual dose) 137Cs-contaminated over RDU-99 in private sector was in 10 times higher than in governmental sector. In 2004 in 160 villages 137Cs concentration exceeded the Republican permissible levels (RDU) (of 100 Bq/l). A very effective measure for reduction of radiation contamination in milk is an application of forage with sorbents, when 137Cs contents are reduced in 3 to 4 times.
The Institute “Belrad” has a data bank of more than 340 thousand measurements of foodstuffs (including 111 thousand measurements of milk samples). The analysis of this data shows that about 15% milk controlled by LCRCs has 137Cs contents over RDU (levels permitted by the state) (over 100 Bq/kg), over 80% mushrooms, game have 137Cs contents over RDU (over 370 and 500 Bq/kg correspondingly). 20 years after the Chernobyl accident a portion of contaminated milk is not decreased and radiation contamination of local foodstuffs will remain some decades more.
For these years the effective measure of radiation protection of inhabitants has consisted in making tougher permissible levels of foodstuffs contamination, by 137Cs first of all (> 95% of the annual radiation exposure come from 137Cs radionuclides). But the Ministry for Public Health Services of Belarus accepts willingly the explanation of the Ministry for Agricultural Production about difficulties of cleaner foodstuffs and confirms that no special radiation protection measures for children would be necessary.
In last years the dangerous Strontium contamination was revealed in corn, milk and vegetables in tens of villages of Belarus.
Taking into account the real financial possibilities of the state it should be noticed that neither inhabitants themselves nor the state are able to organise the radiation safety of the population of Belarus if it lives on the contaminated territories and consumes local food contaminated by 137Caesium and 90Strontium.
The level of income of the inhabitants of these regions is too low. They can not buy clean foodstuffs and have to consume local foodstuffs containing 137Caesium. Over 80 to 90% of the annual dose are received by the inhabitants through local foodstuffs.
It must be confessed that information and educational programs for up-grading the radiation knowledge of inhabitants turned out to be not effective enough. All measures implemented for radiation and social protection of the population of the Chernobyl regions (resettlement of inhabitants, implementation of agrochemical measures in agriculture, provision the children at schools and kindergartens with non-contaminated foodstuffs ) turned out to be insufficient.
As a result of strong radiation effects of 131J during first weeks after the accident at the Chernobyl NPP all the inhabitants of Belarus became radiosensitive. Several hundreds of thousands of liquidators in Belarus, the Ukraine and Russia received the highest doses and living in contaminated territories continues to be irradiated though 137Cs contamination of local
foodstuffs.
Long-term small radiation dose effects have a negative impact on the health of the
population of Belarus (especially liquidators and children). Catastrophical deterioration of the heath of population 20 years after the Chernobyl accident allows to insist that people are sick not because of stresses, not because of radiophobia and overpopulation (as it is declared by state medical bodies) but because of long-term small radiation doses effects, because of permanent consume of radiocontaminated foodstuffs and because of impossibility to provide the population of the Chernobyl regions and the whole Belarus with non-contaminated foodstuffs and all protective measures by financial resources of one country.
The economical support for Belarus from other countries is nominal. Belarus stayed face to face with the Chernobyl disaster.
The significant aids for the persons affected by the Chernobyl accident are rendered by the Chernobyl initiatives, the charitable funds of Germany, England, Italy, Spain, Ireland, France, Switzerland, Austria, Belgium, Japan, the USA etc.
Due to the aids of the Chernobyl initiatives the Institute “Belrad” managed to organize 7 mobile laboratories with human radiation spectrometers (WBC) which permitted to perform the measurements of 137Cs contents in 270 thousand children in the Chernobyl districts of Belarus.
In 2000 the Goskomchernobyl financed WBC measurements of 137Cs contents in inhabitants of 45 villages in Gomel region only one time. That was connected with the fact that the Ministry for Public health Services of Belarus submitted the new Catalogue for Doses in Population, showed small annual dose there and suggested that radioprotective measures should be kept for 128 thousand persons only (in the previous Catalogue there were over 2 mln. persons).
The direct WBC measurements of 5000 inhabitants in 45 villages demonstrated the Ministry for Public Health Services decreased real doses in 6 to 8 times using indirect methods of identification of 137Cs population doses in 10 milk and 10 potatoes samples (uncertain sampling). Those results were reported first at the inter-departmental commission and then at the Parliamentary hearings in 2000.
There are some known works of the scientists from Russia, the Ukraine and Belarus showing that pathologies can appear in vitally important systems of children if they have Caesium contents from 50 to 70 Bq/kg in the organism (the same value in adults can be several times higher).
The man does not have organs of sense to radiation and not only educational but also preventive measures for decontamination of inhabitants of the Chernobyl regions from radionuclides received together with contaminated foodstuffs are necessary.
The Institute “Belrad” used the scientific developments of the Centre for Radiation Medicine of the Ukraine and the recommendations of the Institute of Radiation Medicine of the Ministry of Public Health Services of Belarus (Candidate of medical sciences N.A. Gres) which recommended to include pectin food additives with vitamins into the food allowance of children four times a year. From 1996 the Institute “Belrad” used the Ukrainian preparation “Yablopect” for the removal of radionuclides from children’s’ organisms. In association with a Dr. Juergen, the German pharmaceutist from Munich, the Institute “Belrad” developed the structure of the pectin food additive “Vitapect” with vitamins and microelements and in 2000 the Institute received the Certificate of Ministry for Public Health Services of Belarus giving the right to produce, to sell and to use this preparation.
In the Ukrain 7 enterprises organised the production of food additives made from apples, beets and citrus plants.
In June-July 2001 together with the association “Children of Chernobyl. Belarus” the testing of the efficiency of the intake of the pectin preparation “Vitapect” in comparison with “Placebo” (basis – fruit kissel) took place at the sanatorium “Serebryanye Klyuchi” (Svetlogorsk) when receiving clean foodstuffs by children and in accordance with double blind method of the research. In coordination with children and parents there were selected two groups of children, each group consisted of 32 persons. One group was taking 10 gram of the pectin food additive “Vitapect” daily during 21 days, the second one was taking “Placebo” during the same time. The decrease of 137Caesium contents in children having taking “Vitapect” was 65.6%, having taking “Placebo” – 13.9%. The statistical difference is scientifically significant ( < 0.01).
From 2001 to 2003 in framework of the international project the association “Children of Chernobyl Belarus” (France), French Mitterrand’s Foundation and the Fund “Children of Chernobyl” (Belgium) and the Institute “Belrad” gave “Vitapect” 5 times, performed WBC monitoring of 137Caesium contents in children 10 (times before and after taking “Vitapect”) and reached the reduction of their annual radiation exposure in 3 to 5 times in 10 villages of Narovlya district for 1400 children.
For 4 years the French Association CRIIRAD together with the Institute “Belrad” has supported the operation of the LCRC at the Valavsk school, has provided the measurements of children and the intake of the pectin preparation by them. Together with educational seminars such a measure has permitted to decrease the levels of 137Cs contents in children in 2 to 3 times and to improve the state of children’s health (according to ECG results).
The important peculiarity of pectin preparations should be mentioned: if heavy metals and radionuclides are removed from the organism the positive balance of vitally important microelements is kept. From 2003 to 2004 in framework of the international project “Highly Exposed Children of Belarus” (the Nuclear Research Centre “Juelich”, Germany and the Institute of Radiation Safety “Belrad”, Belarus) under the financial support of the Federal Agency for Environment Protection and Radiation safety of Germany the testing of the efficiency of the intake of preparations “Vitapect” and “Placebo” by children was performed; the influence of pectin preparation on blood composition and the general recuperation effect from their intake were studied. Apart from three sanatoria the partners for the implementation of the project were the Central Research Laboratory (TsNIL) of the Belarusian Medical Academy for Postgraduate Education (BELMAPO) of the Ministry for Public health Services of Belarus.
In the final report, approved by the direction of the Nuclear Research Centre “Juelich” and the Institute of Radiation Safety “Belrad” it is mentioned that at the intake of pectin preparation the positive balance of potassium, copper, zinc and iron is kept in children. In tested groups the reduction of contents of these microelements in blood serum is not observed.
In the final minutes of the Federal commission for radiation protection of population of Germany (dated to March 22, 2005) evaluated the Medical part of the project “Highly Exposed Children of Belarus” it is mentioned that the application of pectin preparations can be a basis of preventive measures for radiation protection of population and for decreasing annual radiation exposures.
The application of nuclear power engineering in producing electric energy should be referred to high risk technologies. In case of the accident at the NPP the state will not be able to cover the safety of the population of the country with national resources. There are no international agreements about compensation of damage to the countries and the population affected by the accident at NPPs, there are no insurance funds (established by the countries- owners of NPPs) for helping the population after radiation accidents at NPPs. At present the international aid is provided by the European Chernobyl initiatives but at the governmental level it is insignificant. Such first experience has began with the CORE project of the EC.
Where would be effective to use international aids?
While implementing the joint investigations on identification of the dose dependence of the incidence rate in population (especially in liquidators and children) among the children having increased radiocaesium contents in their organisms for the wide range of diseases (of heart, kidneys, eyes, endocrine system etc.).
In increasing the number of public LCRCs for monitoring of foodstuffs (up to 150 to 160) in regions which would complete the existing state system for radiation monitoring of foodstuffs and could be used as an educational basis for population.
In increasing the number of WBC mobile laboratories up to 12 to 15 items for the systematical examination of the population and in selecting the critical groups in which radiation exposures exceed 1 mSv/a.
In expansion of the production and application of pectin food additives (on the basis of apples, queen-apples, currants, grapes, sea algae) as one of the effective means of radiation protection of children in the Chernobyl regions.
In performing scale projects in the field of radiation protection of the population using pectin food additives to remove radionuclides from the organism and WBC measurements to evaluate the efficiency of such protection.
REFERENCES
Consequences of Chernobyl in Belarus: 17 years after. National report. Committee on problems of consequences of the accident on Chernobyl NPP. Minsk, 2003, 52 pages.
The report of World Bank No 23883-BY “Belarus. The review of consequences of accident on Chernobyl NPP and programs on their overcoming”. Minsk, 2002, 64 pages.
The report of the United Nations 2002 “Humanitarian consequences of accident on the Chernobyl NPP. Strategy of rehabilitation”. Minsk, Yunipk, 2002, 73 pages.
Report about research work on clinical trials of the pectin preparation “Yablopect” made from apple extraction. Research institute for industrial medicine of the Ministry for Public Health Services of the Ukraine, Krivoy Rog, 1997, 58 pages.
L.V. Porokhnyak-Ganovskaya. The New Way for Prevention And Rehabilitation of the Inhabitants of the Yone of Radiation Contamination: Pectin Apple Powder And Vitamin Water-Soluble Pills “Yablopect”. Medical adviser, No 1, 1998.
N.A. Gres etc. Influence of Pectin Preparations on Dynamics of the Microelement Composition of Blood of Children. Digest of Research Clinical Institute of Radiation Medicine and Endocrinology, Minsk, 1997, pages 108-116.
N.A.Gres, A.N.Arinchik, etc. Peculiarities of the microelement composition of the children’s bodies in Belarus. Digest Research Clinical Institute of Radiation Medicine and Endocrinology, Minsk, 1997, pages 26-29.
Joint report of the IRS “Belrad” and the Research Centre “Jülich” (Germany) on the international project Highly Exposed Children of Belarus” (4th stage) “Efficiency of the removal of 137Caesium radionuclides from children by the pectin preparation “Vitapect”, keeping and stabilizing the balance of vitally important microelements (K, Zn, Fe, Cu) by it. Minsk, Jülich, 2004, 20 pages.
V.B.Nesterenko, A.V.Nesterenko, V.I.Babenko, T.V.Yerkovich, I.V.Babenko. “Reducing the 137-Cs-load in the organism of Chernobyl children with apple-pectin”. Swiss Med Wkly, 2004, 134, 24-27.
G.S.Bandazhevskaya, V.B.Nesterenko, V.I.Babenko, I.V.Babenko, T.V.Yerkovich, Yu.I.Bandazhevsky. “Relationship between Caesium (137Cs) load, cardiovascular symptoms, and source of food in “Chernobyl” children – preliminary observations after intake of oral apple pectin.”. Swiss Med Wkly, 2004, 134:725–729.
V.B.Nesterenko, P.Hill, M.Schläger, H.Dedviichs, R.Lennartz, R.Hille, A.V.Nesterenko, V.I.Babenko. “Evalution of the Current Radiation Burden of Children Living in Regions Contaminated by the Chernobyl Accident”, IRPA-congress at Madrid in Spain, 2004.
Télécharger la version française
ou l'histoire de Tchernobyl et BELRAD de 1986 à 2003
texte revu par Wladimir Tchertkoff
Par V.B.Nesterenko, 2 Déc. 1934 – 25 Aout 2008
, alors directeur de l'Institut de Production de l'Énergie Nucléaire de l’Académie des sciences de la République Socialiste Soviétique de Biélorussie , constructeur général de la centrale nucléaire mobile “Pamir”.
J'ai été informé de la catastrophe Survenue à la centrale nucléaire de Tchernobyl dans la matinée du 28 avril, à Moscou (au Kremlin), au cours d'une mission à la Commission militaro-industrielle du Conseil des Ministres de l'URSS. J'étais allé à Moscou pour prendre des décisions urgentes pour l'Institut de la Production d'Energie Nucléaire (ensuite Institut ou IEN) à propos de la centrale nucléaire mobile en cours de construction. On m'a fait part d'un incendie survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl. Ma première réaction : téléphoner à l'Institut et donner l'ordre de mettre en oeuvre la Procédure de Protection Civile destinée à protéger la population en cas d'accident nucléaire. Cela a été fait. Le deuxième coup de téléphone a été pour le Président de l'Académie des Sciences de Biélorussie, l'académicien N.A. Borissevitch, afin de l'informer des incidences potentielles de l'accident dans les régions du Sud de Biélorussie et de la nécessité d'informer d'urgence les autorités du pays de ce malheur. N.A. Borissevich m'a conseillé de téléphoner au premier secrétaire du Comité Central du Parti Communiste de Biélorussie, N. N. Sliunkov et de le persuader personnellement de la nécessité de prendre des mesures urgentes pour la protection de la population contre les radiations.
Les coups de téléphone répétés par I'intermédiaire de son adjoint, V.P. Kriouchkov, m'ont permis, au bout d'une heure et demie, d'avoir enfin N.N. Sliunkov au bout du fil. Mon information quant à la nécessité de déterminer rapidement l'intensité des radiations et de procéder à l'évacuation des gens dans une zone de 100 km de rayon autour de la centrale fut étrangement perçue : “Pas de panique. Nous sommes informés de I'incendie ; il a été éteint”. Après mes conseils obstinés sur la nécessité de prendre d'urgence des mesures de protection, la réponse fut : “Reviens à Minsk, nous nous verrons demain matin.”
Je suis revenu à Minsk par l'avion de 19 heures. Le chauffeur m’attendait à l'aéroport avec l'équipement nécessaire pour les mesures de radioactivité et nous sommes partis en direction de Bobruisk. 23 km au-delà, dans le coin de Mozyr, on atteignait une dose de 5 000 microrem/heure ; au-delà de Kalinkovitch-Khoiniki, plus 18 000 microrem/heure ; Braghin, plus de 30 000. Nous revenons a Mozyr : plus de 10 000 ; Narovlia : 28 000. En cours de route, nous avons prélevé des échantillons de sol sur les accotements, ainsi que de certains produits alimentaires.
Le matin du 29 avril nous sommes revenus a Minsk et j'ai fait analyser les échantillons sur le photogammamètre NOCIA (Finlande) et à 8 heures du matin j'étais au Comité Central, dans l'antichambre de N.N. Sliunkov. Je n'ai toutefois pas été regu. Je suis revenu à l'Institut qui se trouvait dans le bourg de Sosny a 20 km de Minsk. Les résultats de la spectrométrie des échantillons étaient prêts. ils faisaient apparaître une importante contamination du sol et des produits alimentaires par des radio-nucléides. Il était urgent de prendre des mesures de protection.
Dans le bourg de Sosny (à l'Institut, à l'école, dans le jardin d'enfants), les mesures d'urgence ont été prises : prophylaxie par l'iode, restrictions du déplacement des adultes et des enfants, restrictions alimentaires. À l'Académie des Sciences, le Président a reçu tous les directeurs d'Instituts ainsi que les secrétaires des comités du parti. L'information sur l'accident survenu dans la centrale de Tchernobyl a été donnée, des recommandations sur la protection contre les radiations, la restriction d'aller en forêt, dans les jardins, l'interdiction de baignade, l'interdiction de consommer l'eau des sources. Le Service de Protection contre les Radiation de l'Institut (F. Kokhanov, A.A. Lineva, N.A. Alkhimovich, P.V. Bulyga) s'est donné à fond. Le laboratoire mobile de mesure de la radiation a parcouru Minsk par le chemin d'arrondissement, visité une série de quartiers de la ville et l'information recueillie a été présentée à l'inspecteur sanitaire principal de Minsk. Une information sur l'accident nucléaire et la protection contre les radiations a été donnée à tous les employés de l'Institut encore le 28 avril. Il leur a été recommandé de multiplier auprès de leurs connaissances et des membres de leurs familles l'information quant aux mesures à prendre pour se protéger des radiations.
Au bout d'un certain temps, je me suis à nouveau rendu au Comité Central. Il faisait chaud, dans les rues on vendait les produits alimentaires sur des étals à ciel ouvert (glace, pâtés, viande). Je suis allé au marché central de la ville : là aussi sur la partie non couverte du marché, se vendaient les produits alimentaires. Aucune sauvegarde ! Pendant ce temps, la poussière radioactive tombait du ciel, c’était visible sur les dosimètres.
Le secrétaire du Comité Central, A.T. Kuzmin, tenta par deux fois de m'aider à être reçu d'urgence par N.N. Sliunkov. Je me trouvais dans l'antichambre du Comité Central. On me fit savoir que depuis une heure et demie, notre célèbre poète N.S. Gilevich était reçu par Sliunkov. Je ne tenais plus en place et marchais nerveusement dans la grande antichambre de N.N. Sliunkov. Enfin, vers 17h30, la porte s'ouvrit et Nil Semionovitch Gilevich sortit du cabinet. Nous nous connaissions bien pour nous être rencontrés à Sosny. Il me salua et me dit : “Nous avons si bien examiné avec Nikolaï Nikitovich comment développer la culture biélorusse”. Je lui ai répondu que je craignais qu'après un tel accident, iI ne resterait plus personne pour assimiler notre culture biélorusse. Nil Semionovich ne comprit pas mon message. “Ne vous inquiétez pas, Nikolaï Nikitovich m'a fait part de l'incendie à la centrale nucléaire de Tchernobyl, mais le feu a été maîtrisé. Tout va rentrer dans l'ordre” (ce n'est qu'après 1990, lorsque fut levé le secret couvrant les documents relatifs à l'accident de Tchernobyl, lors d'une rencontre au Soviet Suprême, que N.S. Gilevich m'a dit que ce n'est que maintenant qu'il comprenait mes avertissements et mon inquiétude pour la santé des gens dont je lui avais fait part le 29 avril 1986 dans l'antichambre du Comité Central chez N.N. Sliunkov.
J'entrai dans le cabinet de N.N. Sliunkov. L'exposé détaillé que je lui fis sur l'accident survenu a Tchernobyl et sur l'ampleur potentielle des conséquences pour les Biélorusses n'impressionnèrent pas N.N. Sliunkov. “Il ne faut pas provoquer la panique. On m'a fait part de l'accident. Mais le feu a été maîtrisé, on procède aux travaux de remise en état afin que l'activité de la centrale reprenne”.
Je continuais à insister sur la nécessité de prendre des mesures extraordinaires. Alors, utilisant sa ligne directe, N.N. Sliunkov téléphona au Président du Conseil des Ministres de Biélorussie, M.V. Kovalev : “Mikhaïl Vassilevich, dans mon bureau se trouve le directeur de l'Institut, Nesterenko, il me donne des informations sur l'accident de Tchernobyl qui diffèrent de celles que nous avons jusqu'ici. Tu le reçois d'urgence”. Kovalev lui a répondu qu'il fallait ordonner à Nesterenko de retirer ses dosimètres de la ville pour qu'ils ne sèment pas la panique. Sliunkov insista. “Tu le reçois quand même”.
Vers 18h30, je suis entré dans le cabinet du Président du Conseil des ministres de Biélorussie, M.V. Kovalev (c'est lui et lui seul, en tant que Président de la Défense Civile de la République, qui peut introduire l'état d'urgence et notamment ordonner l'évacuation de la population). Dans le cabinet du Président se trouvaient le ministre de la Santé Publique, l'académicien N. Savtchenko, le vice-président du Conseil des Ministres, N. Mazaï, le Chef d'état-major de la Défense Civile de la République, le Général-commandant Grichaguin, l'inspecteur sanitaire principal de Biélofussie, Pivtchenko, le vice-ministre de la santé publique Kondrusev, le président du Conseil Municipal de Minsk, N.I. Mikhassev. Sur la table se trouvaient des cartes d'état-major portant des flèches indiquant la diffusion de la radiation à partir de Tchernobyl.
M.V. Kovalev me posa la question suivante : “Que voulez-vous nous annoncer ?”. J'ai répété ce que je venais de dire à N.N. Sliunkov précédemment quant à l'ampleur de l'accident, aux conséquences possibles de cet accident nucléaire pour les habitants de Biélorussie, la nécessité d'un suivi détaillé de l'irradiation, la nécessité d'un suivi médical des habitants du Sud de la Biélorussie, la nécessité d'une prophylaxie par l'iode. L'ingénieur principal de notre Institut, M.F. Kokhanov, avait rendu visite, la veille, à l'inspecteur sanitaire principal de la ville et l'avait persuadé de préparer 700 kg de solution d'iode et de l'introduire dans l'eau potable aux stations de chloration et dans le lait des laiteries. Mais cela nécessitait la décision du Président de la Défense Civile de la République.
J'ai commencé par exposer où en était l'irradiafion en Biélorussie : le matin du 28 avril 1986, les experts de protection radiologique de l'Institut ont mesuré une dose de 3 000 microrem/heure à Sosny et le soir du 29 avril, 800 microrem/heure près du bâtiment du Comité central du PС et du Conseil des ministres.. J'ai proposé de prendre la décision d'entreprendre une prophylaxie de la population par l'iode, de limiter la vente des produits dans la rue, d'ordonner la fermeture de la partie non couverte des marchés, d'éviter la participation des enfants à la manifestation du Premier Mai. Pendant ce temps, depuis la pièce voisine, le ministre de la Santé Publique, N. Savchenko, téléphonait à L. A. Ilin, directeur de l'institut de Biophysique à Moscou pour lui demander son avis sur mes propositions. La réponse fut la suivante : il n'est pas nécessaire de se dépêcher, il n'y a pas lieu de procéder a une évacuation.
Sur la base de cette information, M.V. Kovalev me conseilla de ne pas semer la panique, de retoumer à l'Institut a Sosny, quant aux mesures de protection, le Gouvernement saura les prendre par lui-même. J'ai répondu que pour ce qui est des mesures de radioprotection à Sosny, je n'avais besoin d'aucune instruction : la prophylaxie par l'iode, et les mesures restrictives du séjour en plein air des gens, particulièrement des enfants, y étaient déjà prises.
De toutes mes propositions, seule celle de laver les rues avant le défilé fut retenue.
Le matin du 29 avril, la lettre à N.N. Sliunkov dans laquelle j'exposais toutes mes propositions fut communiquée au Comité Central. Dans la nuit du 30 avril au 1er mai, l'academicien V.A. Legassov m’a appelé sur la ligne directe du Gouvernement pour une consultation quant à la possibilité d'introduire de l'azote liquide dans la zone active du réacteur. En effet, il s'est trouvé qu'à l'époque, parmi toutes les organisations nucléaires de l'Union Soviétique, notre réacteur scientifique IRT-5000 était le seul ou l'on avait une expérience de l'azote liquide introduit au cœur du réacteur. Chez l'académicien B.B. Boïko, à l'institut d'Energie Nucléaire, on avait expérimenté de travailler avec l'azote liquide mis en contact avec le combustible nucléaire dans le canal en boucle. La seule question était : n'y aura-t-il pas une nouvelle explosion au contact de l'azote liquide avec le combustible nucléaire ? Je téléphonai dans la nuit a Boïko, reçus confirmation qu'il n'y aurait pas d'explosion et le fis savoir à V.A. Legassov. V.A. Legassov me fit savoir qu'on enverrait un hélicoptère me chercher, qu'il serait vers minuit a côté de Jdanovitchi, non loin de ma maison de campagne. Il m'a dit qu'il avait un ordre du ministre des Industries Mécaniques moyennes, E.P. Slavski, et l'accord du chef des troupes de génie du ministère de la défense (Minoborona) pour le transfert du spectromètre de notre centrale nucléaire “Pamir” pour servir à bord de l'hélicoptère à estimer la radiation sur le site de la centrale nucléaire de Tchernobyl. Notre vol en compagnie de V.A. Legassov, du pilote et du navigateur de l'hélicoptère, au-dessus du réacteur en feu, pendant cette nuit terrible, mérite un récit à part. Quant à ses conséquences sur ma santé j'en paye encore le prix pendant toutes les années qui ont suivi.
Après mon retour à l'lnstitut le soir du 29 avril 1986, j'ai rédigé le compte-rendu a N.N. Sliunkov et il a été transmis, par courrier spécial, le 30 avril, au Comité Central. Le contenu de cette note, la correspondance de l'lnstitut de l'Énergétique Nucléaire avec le Gouvernement de Biélorussie, les lettres au ministère de la Santé, au centre Hydrométéorologique de I'URSS, et au Comité Central du Parti Communiste de l'Union Soviétique (4 volumes de 250 pages chacun) ont été mis à la libre disposition du public, suite à la décision prise lors de la première session du Soviet Suprême de I'URSS de lever le secret sur tous les documents relatifs à l'accident de Tchernobyl, et ont été publiés dans mes articles “Le secret sera-t-il révélé ?” et “Chronique de la catastrophe de Tchernobyl” dans le journal //La Source// (//Rodnik//) N° 5, 6, 7 en 1990.
Le 3 mai, avec des membres du Comité de direction de notre Institut (M.F. Kokhanov, A.A. Lineva, N.A. Alkhimovich), je me suis rendu dans la région de Tchernobyl de l'oblast de Gomel. Suite à cette visite, une lettre a été adressée au Gouvernement (le 7 mai 1986) avec la proposition d'évacuer les habitants dans un rayon de 100 km autour de la centrale de Tchernobyl et de prendre d'autres mesures de radioprotection.
Une discussion eut lieu au Comité Central, au cours de laquelle N.A. Borissevich et moi avons exhorté le gouvernement de la République de la nécessité d'évacuer les habitants des régions de Biélorussie devenues dangereuses.
Au début de mai, le gouvemement prit la décision d'évacuer les gens vivant dans une zone de 30 kilomètres autour de Tchernobyl. L'évacuation débuta. On commença par emmener les enfants vers des régions non contaminées de Russie.
Pendant une conversation de 2 heures avec N.N. Sliunkov, après mon voyage a Kiev, je lui ai raconté les mesures prises pour la radioprotection en faveur de la population en Ukraine, sur les actions décisives du Président du Conseil des Ministres d'Ukraine Liachko pour l'évacuation des habitants des régions dangereuses autour de Tchernobyl. N.N. Sliunkov m'a rétorqué que lors du Bureau politique du Comité Central du Parti Communiste de l'Union Soviétique, le Président du Conseil des Ministres d'Ukraine, Liachko, avait durant 40 minutes demandé l'aide pour la radioprotection de la population ukrainienne et avait reçu un sérieux blâme pour la panique. Par contre, après I'exposé de 15 minutes de notre Président du Conseil des Ministres, M.V. Kovalev, sur la situation en Biélorussie après l'accident de Tchernobyl et l'engagement de la Biélorussie, de remplir toutes ses obligations de livraison de viande et de laitau budget fédéral malgré l'accident, nous avons eu des félicitations. Il a ajouté : “Tu ne comprends pas le moment politique. Qu'adviendra-t-il, si nous évacuons dles gens, alors que c'était inutile ?” J'ai répondu que je mettrai par écrit ma proposition et que j'étais prêt a en assumer la responsabilité. Le 7 mai 1986, ces propositions étaient envoyées au Comité Central.
Après une séance de nuit du Comité Central ou N.A. Borissevich et moi insistâmes sur la nécessité de mesures de protection rapides, on nous a exclus de la séance. Nous avions l'impression de parler à des sourds qui ne nous entendaient pas.
Au Comité Central, l'incompréhension de nos inquiétudes était totale. Nous avions une vision de l'ampleur de l'accident et, nous basant sur l'expérience de l'accident nucléaire de Tcheliabinsk, comprenions quelles conséquences négatives aurait la présence de la population dans les territoires dangereux et pollués du Sud de la Biélorussie.
A la fin de mai 1986, nous avons dressé la première carte de la contamination radioactive du territoire de l’oblast de Gomel. Sur sa base une évacuation complémentaire des habitants a été effectuée des territoires méridionaux de la Biélorussie. A la fin de juin, nous avons établi la carte de la pollution radioactive en Cs137 de l'oblast de Moguilev.
En septembre 1986, avec l'accord du Gouvemement de Biélorussie, l'Institut d’Énergétique Nucléaire a envoyé à Moscou (au Ministère de la Santé de l'URSS et au Centre Hydrométéorologique) les cartes de la radiocontamination des régions méridionales de la république non seulement par le Cs137, mais aussi par d'autres isotopes.
De toutes les régions du Sud de la Biélorussie, parvenaient à l'Institut les produits alimentaires pour contrôle rapide de leur pollution radioactive. A cette époque, les mesures des teneurs en radio-nucléides des aliments étaient mesurées, dans notre Institut, à la chaire de Physique Nucléaire de L'université et dans l'Institut de Physique de l'Académie des Sciences.
A ce moment déjà, le danger principal pour la population était la consommation des produits alimentaires locaux contaminés par les radio-nucléides. Ce danger subsiste encore aujourd'hui, 17 ans après l'accident de Tchernobyl.
Après la levée du secret sur les informations concernant Tchernobyl sur les agissements des administrations de radioprotection de la population, les Biélorusses sont devenus méfiants vis-à-vis de l'information sur Tchernobyl que donnaient les structures d'Etat.
L'écrivain biélorusse Ales Adamovitch, Andreï Dmitrievich Sakharov et le président du Fonds pour la Paix de l'URSS, Anatoly Karpov, m'ont proposé de créer un institut indépendant pour la radioprotection de la population de Biélorussie. Il s'agissait avant tout de donner à la population une information objective sur la situation radiologique après Tchemobyl et sur les mesures possible de radioprotection.
L'Institut de radioprotection “BELRAD” a été créé à partir du centre technique et scientifique Biélorusse Radiomètre.
L'Institut BELRAD a proposé au Soviet Suprême, au Gouvemement de Biélorussie, aux présidents des comités exécutifs régionaux de créer un réseau public de centres locaux pour le de contrôle radiologique des produits alimentaires auprès de la population. Dans de tels centres, implantés dans les écoles ou les conseils de village, les villageois auraient la possibilité de faire déterminer la teneur en radio-nucléides de leurs produits et de recevoir des instructions précises sur leur utilisation sans danger dans l’alimentation..
L'Institut BELRAD a élaboré le dosimètre SOSNY dont la production a eu lieu dans notre Institut et aux usines de construction d'appareils de Gomel, de Borissov et de Retchitsa (on en a produit plus de 300 000).
La mise au point et la fabrication par I'Institut “BELRAD” de plus de 1 000 radiamètres RUG-92 ont contribué à l'équipement des services radiométriques du ministère de l’Agriculture et de l’Alimentation (Minselhozprod) et de l’Union républicaine des sociétés de consommation (Belcoopsoyous) par des appareils sûrs et très sensibles pour le contrôle de la teneur des les produits alimentaires en Cs137.
Un réseau de 370 centres locaux de contrôle radiologique des produits alimentaires de la population (CLCR)fut créé dans l'ensemble de la Biélorussie. Ce programme fut réalisé conformément à un article de la Loi de la République de Biélorussie “De la protection sociale des citoyens victimes de la catastrophe de Tchernobyl”. Les premiers 30 CLCR furent financés par le Fonds pour la Paix de I'URSS (d'A. Karpov) et de la Biélorussie (M. Egorov). Le Comité d'Etat de Tchernobyl a désigné l'Institut “BELRAD” comme responsable de la création et de l'exploitation des CLCR et de l'information de la population.
A présent, en raison de la réduction du financement du programme de Tchernobyl, le nombre de CLCR en fonctionnement, soutenus par Comtchernobyl, a été réduit à 56 alors que leur nécessité n'a pas diminué. Le taux de contamination par le Cs137 du lait est le facteur primordial de risque pour la santé de la population, particulièrement des enfants. Selon les données de 2001 du Ministère de la Santé bélarusse, dans plus de 1 100 villages des régions du Belarus proches de Tchernobyl, le lait contenait plus de 50 Bq/kg de Cs137. Etant donné que plus de 60 % de la dose annuelle d'irradiation inteme des enfants provient de leur consommation de lait local contamine par le Cs137, le lait constitue un bon indicateur pour déterminer le degré de sécurité de vie dans les territoires contaminés. Le niveau admissible de la teneur en Cs137 de l'alimentation d'un enfant ne doit pas excéder 37 Bq/kg.
Au cours de ces années, furent enregistrés dans la base de données de l'Institut BELRAD plus de 340 000 résultats de mesures de la teneur en Cs137 des produits alimentaires locaux. L'analyse de ces données montre que près de 15 % du lait contrôlé dans les CLCR a une teneur en Cs137 qui dépasse le niveau admissible (100 Bq/kg) et 80 % des champignons et la viande des animaux sauvages ont une teneur en Cs137 dépassant la limite admissible (soit 370 et 500 Bq/kg). Après 17 ans, la part de la contamination par le Cs137 ne diminue pas et pendant des décennies encore, la contamination aliments de production locale persistera.
Ces dernières années on a constaté dans des dizaines de villages du Bélarus une contamination dangereuse du blé, du lait et des légumes par le Sr90.
Compte tenu des possibilités financières réelles de l'Etat, if faut constater que ni les habitants, ni l'Etat ne sont capables d'assurer la radio-protection de la population du Belarus qui vit dans les territoires contaminés et consomme les produits locaux contenant du Cs137 et du Sr90.
L'Institut d'Economie de l’Académie des sciences du Belarus a calculé que sur 30 ans le préjudice économique subi par le pays à cause des conséquences de Tchernobyl s'élevait à 235 milliards de dollars, ce qui correspond à 32 budgets annuels de la République. Et bien que l'Etat dépense chaque année dans divers budgets jusqu'a 20 % du budget annuel du pays pour le programme de Tchernobyl, l'aide à la population des régions touchées est insuffisante (seulement 10 % du nécessaire) et n'assure pas sa sécurité de vie dans les zones contaminées.
Le niveau des revenus des habitants de ces régions est bas, ils ne peuvent pas acheter de nourriture propre et sont obligés de consommer les produits locaux contenant du Cs137. Plus de 80-90 % de la dose annuelle de l'irradiation par du Cs137 est reçue par les habitants à travers leur alimentation en produits locaux.
L’action chronique de plusieurs années des faibles doses de radioactivité affecte négativement la santé des habitants du Belarus, en premier lieu celle des habitants vivant dans des régions proches de Tchernobyl.
Lors des auditions parlementaires en avril 2002, il a été annoncé que le Cs137 avait entraîné des affections en masse de la glande thyroïde chez tous les habitants du Belarus. Environ 10 000 personnes ont subi une opération pour un cancer de la glande thyroïde, y compris plus de 1 800 enfants. On observe une augmentation des malformations congénitales, des maladies des reins et du cœur, ainsi que l'apparition du diabète sucré chez I'enfant et des maladies des poumons.
Il serait logique que le gouvernement du Belarus obtienne du propriétaire de la centrale nucléaire de Tchemobyl (l'Ukraine) du concepteur et fabricant de la centrale nucléaire (la Russie) une compensation à la population du Belarus pour le préjudice nucléaire. Il serait salutaire que le Belarus, un des fondateurs de l'ONU, obtienne la création d'un fonds d'assurance à l'ONU (par exemple via l'AIEA) aux frais des propriétaires des plus de 400 centrales nucléaires dans le monde et des compensations aux victimes de Tchernobyl. Mais rien de cela ne s'est fait jusqu'à présent.
L'aide économique octroyée au Belarus par d'autres Etats est minime. Le Belarus est resté seul avec le malheur de Tchernobyl.
Une aide importante aux victimes de Tchernobyl vient des initiatives de bienfaisance d'Allemagne, d'Angleterre, d'Italie, d'Espagne, d'Irlande, de France, de Suisse, d'Autriche, de Belgique, du Japon, des USA et d'autres pays.
Chaque année, près de 60 000 enfants font une cure à l'étranger, environ 200-250 000 enfants en font une au Belarus, mais les autres enfants des régions de Tchernobyl sont privés, ne serait-ce que pour un mois, de la possibilité de partir dans des régions où ils pourraient se rétablir et consommer de l'alimentation non contaminée.
L'lnstitut BELRAD a établi des contacts avec 25 “Initiatives pour Tchernobyl” qui soutiennent les contacts directs avec les écoles (en tout 911 écoles) et le travail des CLCR.
Depuis 1995, l'Institut diffuse tous les trois mois un bulletin d'information “Suivi de l'irradiation des habitants et de leur alimentation dans les régions de Tchernobyl du Belarus”.
Depuis 1996, l'Institut a instauré le suivi des enfants à l'aide d'un spectromètre mesurant lle rayonnement humain (SRH) qui permet d'établir quelle est l'accumulation du Cs137 dans leur organisme. Dans la période 1996-2002, environ 170 000 enfants ont été ainsi examinés sur SRH. Ces mesures ont montré que seulement 10 à 15 % des enfants sont contaminés à moins de 10-15 Bq/kg. Des niveaux maximum de teneur en Cs137, atteignant 4 000-7 200 Bq/kg dans l'organisme d'enfants, ont été mis en évidence. Les études médicales du professeur E.B. Burlakova et de l'académicien A.V. Yablokov (Russie), du professeur Y.V. Bandazhevsky et du professeur T.A. Birich du Belarus ont révélé que les atteintes pathologiques dans les systèmes vitaux chez des enfants apparaissent à partir d'une concentration du Cs137 dans leur organisme d'environ 50 Bq/kg. C'est pourquoi la deuxième tâche importante de l'Institut est le suivi de l'irradiation des enfants dans les régions de Tchernobyl du Belarus et l'établissement de cartes de la radio-contamination des enfants. Dans les 21 raïons (districts) contaminés, nous suivons 182 villages dans les oblasts de Gomel, Moguilev, Brest et Minsk. Pour ce travail, c'est l'Etat allemand (depuis février 2002, le projet commun “Enfants du Bélarus fortement contaminés” est encours de réalisation) et le Fonds privé de bienfaisance Mac Arthur de Chicago (USA) qui ont apporté un soutien financier considérable.
Le Comité dEtat pour Tchernobyl n'a financé qu'une fois, en 2000, la détermination au moyen du SRH des niveaux de concentration en Cs137 dans l'organisme des habitants (surtout des enfants) dans 45 villages de l'oblast de Gomel. Pendant ce temps, le ministère de la Santé du Belarus a présenté au gouvemement un nouveau Registre de doses de contamination de la population qui a fait apparaître de faibles doses annuelles, et a proposé de limiter les mesures de radioprotection seulement à 128 000 personnes (alors que dans le Registre précédent plus de 2 millions de personnes étaient concernées).
Les examens directs sur SRH de 5 000 habitants (particulièrement des enfanls) dans les 45 villages ont montré que le ministère de la Santé, en utilisant une méthode indirecte de détermination de la contamination de la populalion par le Cs137 dans 10 échantillons de lait et 10 échantillons de pommes de terre (échantillonnage incorrect), a minoré de 6-8 fois la contamination réelle. Ces résultats ont d'abord été rapportés d'abord à la commission interministérielle, et ensuite, lors des auditions Parlementaires en l'an 2000. Il faut mentionner à l'honneur du nouveau directeur qui venait d'être nommé a l'Institut de Médecine des Radialions du ministère de la Santé, le Professeur V.A. Ostapenko, qu'il prit une décision courageuse : il rappela le Registre-2000 du Gouvernement pour révision.
Malheureusement, en été 2002, le ministère de la Santé et la Commission Nationale de Radio-protection de la Population ont soumis une proposition au gouvernement et, le 8 août, le Conseil des Ministres du Bélarus a entériné un nouveau découpage du territoire pour ce qui est du niveau de la contamination radioactive et 146 villages, exclus de la liste des villages qui se trouvent dans le territoire contaminé, sont déclarés “propres”.
L'indignation des parents et l'appel des habitants des districts de Kalinkovitchi et de Buda-Kochelevsk lancé à l'Institut “BELRAD” sont motivés par le fait que cette décision n'avait pas été prise sur la base d'une étude scientifique détaillée. On n'indique pas à la population de chaque village quelle est la teneur des produits alimentaires locaux et des fruits de la forêt en Cs137, on ne donne pas d'information sur la teneur en Cs137 de l'organisme des habitants, et plus particulièrement des enfants. Les habitants de cette région observent une dégradation catastrophique de la santé des enfants et c'est cela qui les trouble et les angoisse avant tout.
L'étude de la teneur en Cs137 de l'organisme des habitants et des produits alimentaires de ces 146 villages des régions de Tchernobyl est absolument justifiée. Il est indispensable de rechercher les moyens de financer un tel travail. Si de telles études permettent de montrer aux habitants que le niveau de contamination des produits alimentaires locaux par le Cs137 est inférieur à 20-30 Bq/kg, que la teneur en Cs137 de l'organisme des enfants est inférieure a 15-20 Bq/kg et que la dose annuelle qu'ils regoivent est inférieure a 0,1 mSv/an , alors vivre dans ces localités ne présente pas de danger. Si, par contre, ces seuils sont dépassés, if faudra reconnaître l'erreur et remettre ces villages parmi ceux qui continueront à bénéficier de mesures de radio-protection.
Le principe de la radioprotection consiste à sélectionner un groupe critique (Ies 10 personnes les plus irradiées) auquel on appliquerait des mesures protectrices telles qu'il ne reçoive pas qu'une dose annuelle supérieure a 0,3 mSv/an. Ce principe se distingue foncièrement des méthodes médicales mises en œuvre pour des études épidémiologiques, ou l'on définit une charge moyenne annuelle de dose pour toute la localité. Il est justifié d'accepter de telles données pour estimer le nombre prévisible de malades en fonction de la dose collective d'irradiation. En radioprotection, on applique le principe du groupe critique, ou la protection est établie en fonction du groupe social le plus vulnérable (enfants, femmes enceintes, personnes agées).
L'Institut BELRAD a profité des travaux scientifiques du Centre de Médecine des Radiations d'Ukraine et de l'Institut de Médecine des Radiations du Belarus (N.A. Gres), qui recommandent d'ajouter, 4 fois par an, dans la ration alimentaire des enfants des régions de Tchernobyl, des suppléments pectiques alimentaires additionnés de vitamines. A partir de 1996, l'Institut BELRAD utilisait pour extraire les radio-nucléïdes de l'organisme des enfants la préparation ukrainienne Yablopect. En collaboration avec le pharmacien allemand, le docteur Jürgen (Munich), l'Institut BELRAD, a élaboré le composé Vitapect, un additif alimentaire à base de pectine et contenant des vitamines et des oligo-éléments et, en 2000, l'Institut a reçu du ministère de la Santé du Belarus le certificat l'autorisant à fabriquer et administrer cette préparation.
Sur mission du Comité Gouvememental de Tchernobyl, au sanatorium Belarus, un contrô1e comparatif de l'efficacité des preparations pectiques Medetopect (France), Yablopect (Ukraine), Vitapect (Institut BELRAD), spiruline et du complexe vitaminé Vitus-iode a été effectué. Pendant 21 jours, les groupes d'enfants recevaient ces préparations deux fois par jour.
Avant et après l'administration de ces préparations, les mesures sur SRH ont montré les réductions de la teneur en Cs137 suivantes de l'organisme des enfants :
après traitement par des préparations pectiques: - 46-49 %;
après traitement à la spiruline: - 31 -35 %;
après traitement Vitus-iode : - 23 %;
dans le groupe de contrôle (enfants n'ayant requ aucun traitement) : -18 %.
En 2001, une expérimentation en double aveugle «Vitapect» versus placebo conduite selon les standards européens pour vérifier l'efficacité de la préparation pectique «Vitapect» a montré, qu'en 21 jours, le contenu du Cs137 dans l'organisme des enfants baissait de 13,9 % après administration du placebo et de 65 % après traitement au «Vitapect» .
En juin 2002, a l'invitation de Monseigneur Philarète et du Doyen de la Maison de la Miséricorde, l'Institut BELRAD s'est installé dans la Maison de la Miséricorde.
Après le soutien de Monseigneur Philarète, le Conseil Universel des Églises a attribué le soutien financier indispensable pour la création d’un cours donnant aux enseignants des écoles des régions de Tchernobyl des connaissances élémentaires de radioprotection et de défense contre les rayonnements ; ainsi que pour l'achat de l'équipement et l'élargissement de la production de l’additif alimentaire à base de pectine « Vitapect » dans les locaux de la Maison de la Miséricorde.
Tant que les gens vivent sur les territoires pollués par le Cs137, iI faut leur enseigner les mesures de radioprotection à prendre, ainsi que la manière de minimiser la contamination de leur organisme par le Cs137 à travers la consommation des produits alimentaires locaux.
1)
Nous utilisons le terme “Biélorussie” pour désigner cette république du temps de l'Union Soviétique et celui de “Belarus” pour désigner le même territoire depuis son indépendance. (NdT)
3)
Le Rem était jusqu'en 1986 l'unité légale d'équivalent de dose radioactive, permettant d'estimer les effets biologiques de la radioactivité. Elle a été remplacée depuis par le Sieverl (Sv) : 1 Sv = 100 Rem. 1 microrem = 0,000 001 Rem. Le passage au Sievert après Tchernobyl n'est pas innocent : aider à noyer le poisson [NdYL].
Sievert : unité légale d'équivalent de dose qui permet de rendre compte de l'effet biologique produit par une dose absorbée donnée (symbole Sv). L'équivalent de dose n'est pas une quantité physique mesurable ; on l'obtient par le calcul en multipliant la dose absorbée (exprimée en Gray) par un facteur de qualité dont la valeur dépend de la nature du rayonnement
Quelques ordres de grandeur :
· une radiographie du bassin : environ 1,3 millisievert soit 130 millirem ou 130 000 microrem
· irradiation moyenne en France : 2 millisievert/an soit 200 000 microrem
· dose moyenne reçue par les 135 000 personnes évacuées de la région de Tchernobyl : 120 mSv soit 12 000 000 microrem
Ces informations sont extraites du Dniepr hors série N°14 (p. 16) intitulé “Les champignons de Tchernobyl” (avril 2000) (NdT)
4)
La glande thyroïde est avide d'iode. Si on fournit à l'organisme suffisamment d'iode stable (non radioactif) sous forme d'iodure de potassium notamment, la glande se sature de cet iode inoffensif et n'absorbera pas l'iode radioactif qui serail ingéré ultérieurement. Les effets destructeurs de ce demier sur la thyroïde sont donc évités. (NdT)
6)
L'oblast est une subdivision administrative qui correspond à un département français (NdT)
7)
Anatoly Karpov, champion du monde d'échecs, était aussi membre de la Commission des Affaires Etrangères du Soviet Suprême (NdT)
8)
Becquerel: unité légale de mesure internationale utilisée en radioactivité. Le Becquerel (Bq) est égal à une désintégration d'un atome par seconde (1 Curie = 37 milliards de Bq était I'unité utilisée jusqu'en 1986). Cette unité représente des activités tellement faibles que l'on emploie habituellement ses multiples :
- Le GBq (Giga ou milliard de becquerels),
- Le TBq (Tera ou mille milliards de becquerels).
9)
Le «raïon» est une région administrative qui correspond à une partie d'un oblast; elle est comparable à l'un de nos districts (NdT)
11)
Philarète, Metropolitan of Minsk and Sluzk Exarch of Patriarch for all Byelorussia